La semaine dernière, je vous parlais de la nouvelle traduction du missel en français, entrée en vigueur le 1er dimanche de l’Avent. Aujourd’hui, j’aimerais souligner un petit trésor dont nous bénéficions désormais : la nouvelle version de « l’orate fratres« , après l’offertoire. En voici le texte :
« Priez, frères et sœurs : que mon sacrifice, et le vôtre, soit agréable à Dieu le Père tout-puissant.
R/ Que le Seigneur reçoive de vos mains ce sacrifice à la louange et à la gloire de son nom, pour notre bien et celui de toute l’Eglise. » (avant, on disait : Prions ensemble, au moment d’offrir le sacrifice de toute l’Eglise. R/ Pour la gloire de Dieu et le salut du monde)
On trouve ici une magnifique expression de l’articulation entre sacerdoce baptismal et sacerdoce ministériel.
– Le prêtre agit au nom du « Christ Tête » : c’est par lui que Jésus est offert au Père : « Que le Seigneur reçoive de vos mains ce sacrifice« . Il est donc ainsi au service du sacerdoce des baptisés.
– Chacun, prêtre comme baptisés, a à offrir un sacrifice au Père : « que mon sacrifice, et le vôtre, soit agréable à Dieu« . Seul le prêtre a le pouvoir de consacrer le pain et le vin en Corps et Sang de Jésus. Les laïcs ont reçu par leur baptême la mission de consacrer le monde au Christ (cf. Lumen Gentium 34). Tous offrent Jésus au Père (cf notre prière à Marie Mère des Prêtres ci-dessous!). Et tous doivent s’offrir eux-mêmes : « Je vous exhorte donc, frères, par la tendresse de Dieu, à lui présenter votre corps – votre personne tout entière –, en sacrifice vivant, saint, capable de plaire à Dieu. » (Rm 12, 1 ; cf. 1P 2, 5)
Bref, dans ce dialogue liturgique se concentre toute la participation active de chacun pendant la messe! Offrir toute sa vie et offrir Jésus au Père…
Pour plus d’explications, voir notre revue n°2, page 12.Voici un feuillet que nous avons préparé avec toutes les nouvelles réponses à la messe : https://messe.apprendreaprier.net/meditation/ordinaire-messe.pdf